9 de enero de 2008

Libertad

La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres.

Cervantes




Que peut-il faire celui qui manque du nécessaire en travaillant, s'il vient à chômer ? Il n'a qu'à se laisser mourir de faim. Alors on jettera quelques paroles de pitié sur son cada­vre. C'est ce que j'ai voulu laisser à d'autres. J'ai préféré me faire contrebandier, faux-monnayeur, voleur, meurtrier et assassin. J'aurais pu mendier : c'est dégradant et lâche et même puni par vos lois qui font un délit de la misère. Si tous les nécessiteux, au lieu d'attendre, prenaient où il y a et par n'importe quel moyen, les satisfaits comprendraient peut-être plus vite qu'il y a danger à vouloir consacrer l'état social actuel, où l'inquiétude est permanente et la vie menacée à chaque instant.
François Claudius Koënigstein (Ravachol)

20 comentarios:

El mendigo dijo...

Que viene a decir algo así como:

¿Qué puede hacer aquel a quien le falta lo necesario trabajando, cuando se queda en el paro? No le queda más que dejarse morir de hambre. Entonces, se arrojarán algunas palabras piadosas sobre su cadáver.

Eso, se lo he querido dejar a otros. Yo he preferido convertirme en contrabandista, falsificador, ladrón, criminal y asesino.

Habría podido mendigar: eso es degradante y vil, e incluso punido por vuestras leyes que hacen delito de la miseria.

Si todos los necesitados, en vez de esperar, tomaran allí donde hay por cualquier medio, los satisfechos comprenderían quizá antes que es peligroso querer consagrar el orden social actual, donde la inquietud sea permanente y la vida esté amenazada a cada instante.

El mendigo dijo...

Sébastien Faure compuso en su honor una canción, la Ravachole, con la música de una canción de la Revolución Francesa: la Carmagnole.

Dans la grand’ville de Paris
Dans la grand’ville de Paris
Il y a des bourgeois bien nourris
Il y a des bourgeois bien nourris
Il y a les miséreux
Qui ont le ventre creux :
Ceux-là ont les dents longues,
Vive le son, vive le son,
Ceux-là ont les dents longues,
Vive le son
D’l’explosion !

Refrain

Dansons la Ravachole,
Vive le son, vive le son,
Dansons la Ravachole,
Vive le son
D’l’explosion !
Ah, ça ira, ça ira, ça ira,
Tous les bourgeois goût’ront d’la bombe,
Ah ! ça ira, ça ira, ça ira,
Tous les bourgeois on les saut’ra...
On les saut’ra !


Il y a les magistrats vendus,
Il y a les magistrats vendus,
Il y a les financiers ventrus,
Il y a les financiers ventrus,
il y a les argousins.
Mais pour tous ces coquins
Il y a d’la dynamite,
Vive le son, vive le son,
Il y a d’la dynamite,
Vive le son
D’l’explosion !

Refrain

Il y a les sénateurs gâteux,
Il y a les sénateurs gâteux,
Il y a les députés véreux,
Il y a les députés véreux,
Il y a les généraux,
Assassins et bourreaux,
Bouchers en uniforme,
Vive le son, vive le son,
Bouchers en uniforme,
Vive le son
D’l’explosion !

Refrain

Il y a les hôtels des richards,
Il y a les hôtels des richards,
Tandis que les pauvres déchards,
Tandis que les pauvres déchards,
À demi morts de froid
Et soufflant dans leurs doigts,
Refilent la comète,
Vive le son, vive le son,
Refilent la comète,
Vive le son
D’l’explosion !

Refrain

Ah, nom de dieu, faut en finir !
Ah, nom de dieu, faut en finir !
Assez longtemps geindre et souffrir !
Assez longtemps geindre et souffrir !
Pas de guerre à moitié !
Plus de lâche pitié !
Mort à la bourgeoisie,
Vive le son, vive le son,
Mort à la bourgeoisie,
Vive le son
D’l’explosion !

Refrain

Desesperada dijo...

veo que has vuelto completamente cáustico. así me gusta.

El mendigo dijo...

Hola Deses!

Caústico? Por qué lo dices?

XD

Naaaa, un pelín tocapelotas, nada más.



A pesar de rechazar por principio la violencia, me pareció interesante el texto.

En el Universo tiene que existir equilibrio entre las fuerzas. En todos los niveles. Cuando no existe, o este equilibrio es inestable, se produce el vuelco del sistema.

Y siempre alguien queda debajo.

A una situación de injusticia hay que dar una respuesta. La opresión no puede salir gratuita, no debe ser una opción cómoda. Una alternativa es poniendo bombas. Otra, con una resistencia pasiva (y ahora me viene a la cabeza Gandhi, pero también cualquier huelga).

El problema es que la primera opción es más fácil. La segunda, necesita de la unidad de los trabajadores.

Si los trabajadores tuvieran la milésima parte de conciencia de clase, del lugar que ocupan en el orden social, que tienen los capitalistas, otro gallo cantaría.

Raíña Loba dijo...

Así que Ravachol era un anarquista francés. Y yo que cada vez que escucho este nombre la imagen que me viene a la cabeza es la estatua del loro que hay en la plaza...

Por cierto, que estoy la mar de contenta, entendí un montón del escrito en francés, ya pensaba pedirte al llegar a casa que me lo tradujeses, peero ya he visto el comentario. :)

Preciada libertad. No sólo se está cautivo cuando estamos encerrados entre cuatro paredes. A veces nuestros sentimientos son los que nos mantienen presos.

Mendi dijo...

Si, la gracia del puto farmacéutico burgués que no tuvo mejor ocurrencia que ponerle Ravachol a un loro.

Y luego, todos los pontevedresitos a reirle la gracia al señorito.

A ver si llamo Jesucristo o Mahoma a un cerdo bien gordo. Y lo abro en canal o San Martiño. O mejor lo aplazo hasta el Jueves Santo.

A ver si ríen tanto la gracia...

Campurriana dijo...

¡Por fin llegó Mendiguiño a tocarnos las narices!
:)

Campurriana dijo...

Por cierto, me ha gustado mucho este tema...esa libertad, que no libertinaje...el regalo más preciado...
Y ¡cuánta razón tienes!...los trabajadores tienen una fuerza inmensa, todos juntos podrían mejorar mucho las cosas, esa calidad de vida cada vez más mermada...pero somos así, así de gilipollas...

Desesperada dijo...

este tema me apasiona. yo no creo en la violencia... pero, a veces...

El mendigo dijo...

La libertad es un bien absoluto. No tienen bordes más allá de los cuales es libertinaje. Yo quiero ser libre, libertino, libérrimo.

Si pones la libertad dentro de unos límites, ya no es libertad.

Deses, hay muchas formas de violencia. Recuerdo un libro, no el autor, que se titulaba "La violencia de los pacíficos" (o algo parecido). Es interesante.

Por ejemplo, al gobierno colonial de la india le era bastante indiferente que una manifestación acabara tirando piedras a los edificios oficiales. Una descarga de fusilería, cuarenta zarrapastrosos muertos en el suelo, y aquí no ha pasado nada.

El paro general en las actividades productivas jodía vivos los intereses ingleses, además en un momento muy delicado.

La violencia económica es mucho más efectiva que la violencia física.

Si los miserables no reclaman justicia, sólo reciben caridad. La justicia, los derechos, no deben ser un don, un óbolo de los ricos y poderosos a los débiles. Sino una exigencia de los débiles que, cuando se unen, se hacen fuertes y dicen: "o nos das lo que nos corresponde, o te va a salir más caro que no dárnoslo".

Equilibrio de fuerzas.

picapiedra dijo...

El día que consiguieron hacer creer a los obreros que eran ricos y afortunados, se jodió la conciencia de clase. Lo cual indica lo burgueses que somos todos y que tal conciencia era solo una respuesta artificial. Ahora los inmigrantes nos sirven tambien para ver cuánta suerte tenemos. El capital crea miseria y después criminaliza a los miserables. Y nosotros, siempre con la ley y el orden :-p

El mendigo dijo...

"El capital crea miseria y después criminaliza a los miserables"


Touché

flor de un día dijo...

Jo, es cierto.
Hay que despertar. De alguna forma, pero hay que hacerlo y revolverse.
Bueno. Siempre nos quedará la libertad que nadie nos puede tocar. Al menos, sé que, hasta que yo quiera, tengo la libertad de pensar y sentir. Me pueden intentar manipular, claro. Y tendremos paredes y muros que parecerán infranqueables, rodeados como estamos de gente tan dispar y aparentemente tan lejana a nosotros. Superaremos una dificultad y al rato aparecerá otra delante de nosotros, porque por muy alejados que pretendamos estar de la sociedad, no estamos solos. Será difícil, pero se debe conseguir. Todo por supuesto, con la libertad que nadie conseguirá quitarnos, la de pensamiento y sentimiento. Todavía desconozco cual es exactamente mi huequecito, o si es que tengo varios esperándome (y no me refiero exactamente a que esparzan mis sobras en varios hoyos… ;p), pero sí que sé qué es lo que amo. Y amaré hasta el fin de mis días. Ése es para mí el más perseguido y envidiado de todos los tesoros. Y será, mientras queramos, imposible de diezmar.

flor de un día dijo...

En la gran ciudad de París
En la gran ciudad de París
Hay burgueses bien alimentados
Hay burgueses bien alimentados
Hay miserables
Con el estómago vacío:
Éstos están hambrientos,
Viva el sonido, viva el sonido,
Éstos están hambrientos,
¡Viva el sonido
De la explosión!

Estribillo

Bailemos la Ravachole,
Viva el sonido, viva el sonido,
Bailemos la Ravachole,
¡Viva el sonido
De la explosión!

Ah, irá bien, irá bien, irá bien,
Todos los burgueses probarán la bomba,
¡Ah! irá bien, irá bien, irá bien,
A todos burgueses los volaremos...
¡Los volaremos!


Hay magistrados vendidos,
Hay magistrados vendidos,
Hay financieros barrigudos,
Hay financieros barrigudos,
Hay policías.
Pero para todos estos sinvergüenzas
Hay dinamita,
Viva el sonido, viva el sonido,
Hay dinamita,
¡Viva el sonido
De la explosión!

Estribillo

Hay senadores gagás,
Hay senadores gagás,
Hay diputados corruptos,
Hay diputados corruptos,
Hay generales,
Asesinos y verdugos,
Carniceros con uniforme,
Viva el sonido, viva el sonido,
Carniceros con uniforme,
¡Viva el sonido
De la explosión!

Estribillo

Hay hoteles de ricachones,
Hay hoteles de ricachones,
Mientras que los pobres indigentes,
Mientras que los pobres indigentes,
Medio muertos de frío
Y soplándose los dedos,
Duermen a la intemperie,
Viva el sonido, viva el sonido,
Duermen a la intemperie,
¡Viva el sonido
De la explosión!

Refrán

¡Ah, me cago en dios, hay que acabar con todo eso!
¡Ah, me cago en dios, hay que acabar con todo eso!
¡Demasiado tiempo gimiendo y sufriendo!
¡Ninguna guerra a medias!
¡Basta de piedad cobarde!
Muerte a la burguesía,
Viva el sonido, viva el sonido,
Muerte a la burguesía,
¡Viva el sonido
De la explosión!

Estribillo


Si está muy mal, lo borras. O lo corriges. O lo escribes tú, si quieres. No creo que fuera imprescindible, pero por si algún día entrara alguien que no supiera nadita de gabacho, quizás le es algo de ayuda. Espero, eso sí, no haberle mentido en nada de lo que he puesto. Es que ya se sabe, no pueden ir baratas nuuunca las galletas el mismo día en el que quieres que alguien consiga un título… ;D
Viendo ese retrato, me viene a la mente la imagen de un bandolero escondido por las montañas de algún lugar inaccesible para la gran mayoría del mundo. Hay leyendas o historias reales que me resultan muy excitantes. Debió de ser una vida en constante lucha por algo en lo que creían. Y finalmente no sé si terminaría más de uno en interminable desapego con todo, sin contacto con lo que pasaba, enfrascado en su pasado, siendo incapaz de discernir y separar lo que fuera realidad de la ficción.

El mendigo dijo...

Home...traducir "nom de dieu" como "me cago en dios"...no es precisamente una traducción muy literal que digamos...

:p

Pero la verdad es que queda bien, puedes dejarlo así.

¿Ese título de francés venía en las cajas individuales o en los pack de tres? ¿Estaban buenas las galletas?

jijijijiji

Ah! Lamento desilusionarte pero por supuesto que no eres libre para pensar ni para sentir. Para empezar no eres libre de pensar lo que no conoces. Tú ignorancia, la nuestra, es la primera cadena con la que nos cargamos.

Pues nada, gracias florcita. Y vete comprando botellas de laban, que la próxima traducción te va a ir en árabe.

:pppp

flor de un día dijo...

Es que pensé en poner algo así como “en nombre de dios”, pero cada vez que lo leía me imaginaba a un cura diciéndolo y no me cuadraba demasiado.
Además, los insultos franceses suenan muy moñines. Aun estando cabreados, no recuerdo haber oído casi nada que me diera la sensación de verdadero cabreo, a parte de si se hace chillando o con los ojos fuera de las órbitas. De fastidio, máximo. Los del español, a nada que te pones (excepto los eufemismos, claro), sueltas algo que suena a vetetúasaberqué, y casi que tienes que pedir perdón por soltar un “joder” de vez en cuando. Así que me pareció que el tío debía de estar hasta las narices, diciendo lo de "nom de dieu", pero que en realidad quería soltar el "me cago en dios" de toda la vida. Anda que no se habría desahogado, si supiera la versión española! ;D
Y no, no me desilusionas. Hoy, no. Seguramente, otro día pensaría que soy una pobre desgraciada ilusa, pero hoy me mola. Déjame revolcarme un ratito, venga, mi pitufín gruñón... ;)
Lo del árabe... Puf! Me encantaría. Quién sabe? Quizás algún día. Pero déjalo para dentro de unos cuantos añitos, anda.
Las galletas estaban buenísimas, por supuesto. ¿Cómo osas dudarlo? Tanto cachondeíllo te mola, eh? Quieres que te vaya almacenando cajas para ti? Mira que quizás en una lo encontramos! :PPPPPPPP

El mendigo dijo...

Me mola, me mola. Jijijiji

Cuando subían a Ravachol al patíbulo, iba cantando...

Né en nonante-deux Nom De Dieu
Mon nom est père Duchesne
Né en nonante-deux Nom De Dieu
Mon nom est père Duchesne
Marat fut un soyeux Nom De Dieu
A qui lui porte haine Sang Dieu
Je veux parler sans gêne Nom De Dieu

Coquins filous peureux Nom de Dieu
Vous m’appelez canaille…
Dès que j’ouvre les yeux Nom de Dieu
Jusqu’au soir je travaille Sang Dieu
Et je couch’’ sur la paille Nom de Dieu…

On nous promet les cieux Nom de Dieu
Pour toute récompense…
Tandis que ces messieurs Nom de Dieu
S’arrondissent la panse Sang Dieu
Nous crevons d’abstinence Nom de Dieu…

Quand ils t’appellent gueux Nom de Dieu
Sus à leur équipage…
Un pied sur le moyeu Nom de Dieu
Pour venger cet outrage Sang Dieu
Crache leur au visage Nom de Dieu…

Si tu veux être heureux Nom de Dieu
Pends ton propriétaire…
Coupe les curés en deux Nom de Dieu
Fout les églises par terre Sang Dieu
Et l’bon dieu dans la merde Nom de Dieu…

Peuple trop oublieux Nom de Dieu
Si jamais tu te lèves…
Ne soit pas généreux Nom de Dieu
Patrons bourgeois et prêtres Sang Dieu
Méritent la lanterne Nom de Dieu…


La cuchilla bajó en la penúltima estrofa.

Le Père Duchesne fue el periódico de los hebertistas (sección más radical de los revolucionarios).

El mendigo dijo...

Venga, me animo a traducirla yo. Eso sí, que cada uno traduzca la coletilla de "nom de Dieu" y "sang Dieu" como le de la gana.

Nacido en el 92
Mi nombre es padre Duchesne
Nacido en el 92
Mi nombre es padre Duchesne
Marat fue amable
Tiene quien le guarda odio
Quiero hablar sin estorbo.

Cabrones rateros cobardes
vosotros me llamáis canalla...
Desde que abro los ojos
hasta la tarde yo trabajo
y me acuesto sobre paja.

Se nos promete el cielo
por toda recompensa...
Mientras que estos señores
ensanchan la panza
nosotros nos morimos ayunando.

Cuando ellos te llamen pordiosero
ve a por su carruaje...
un pié sobre la llanta
para vengar ese ultraje
escúpele a la cara

Si tú quieres ser feliz
cuelga a tu propietario...
parte a los curas en dos
destruye las iglesias
y el Buen Dios en la mierda.

Pueblo demasiado piadoso
si no te sublevas jamás...
No seas generoso:
patronos, burgueses y sacerdotes
merecen la horca.


Por cierto, Nom de Dieu o Sang Dieu se podría traducir más fácil por "ostia", "coño", "joder" o "ostia puta". Aunque creo que es más suave.

Hay dos o tres cosas de la traducción de las que no estoy seguro. Si quieres echarle un vistazo y corregirme...

El mendigo dijo...

La versión que estaba escuchando (viva la mulita!) tiene una estrofa más. Entre el ayuno y el pordiosero va ésta:


Pour mériter les cieux. Nom de dieu!
Voyez-vous ces bougresses,
Au vicaire le moins vieux. Nom de dieu!
S'en aller à confesse,Sang-dieu!
Se faire peloter les fesses,Nom de dieu!



Que viene a decir:

Para merecer el cielo
ved a estas señoras...
con el vicario menos viejo
irse a confesar
para que les sobe el culo.

flor de un día dijo...

Para mí no está mal. De alguna cosita tampoco estoy yo completamente segura. Pero vamos, que son pequeñas cosas que creo que no varían demasiado el sentido.
Me gusta, la letra, nom de dieu! Me la tengo que aprender, a ver si la voy cantando por ahí, sang de dieu!!!
:DDD!